The Josei Alphabet: A

Welcome to the Josei Alphabet! For this installment, I’ve decided to focus on a small number of unlicensed titles, then try to list all of the titles that are available in English, along with Japanese magazines that start with that letter. As always, I hope you’ll mention your favorites that I’ve omitted, either licensed or not.

Some sites include yaoi titles in their josei listings. I’ve decided to exclude these for the simple reason that I may someday want to do a yaoi/boys’-love alphabet. So, while they’re often demographically targeted at adult women, I’ve decided to exclude them from this exercise. Now, without further ado…

“A” is for…

Abunazaka Hotel, written and illustrated by Moto Hagio, serialized in Shueisha’s You: A mysterious hotelier seems to specialize in guests in the midst of romantic transition or turmoil, challenging their current state of affairs. It’s by Hagio, so it’s instantly desirable, and it only ran for three volumes, so it seems within the realm of reasonable risk.

Ai wa Kassai ni Tsutsumarete, based on a novel by Metsy Hingle, adapted by Shin Kurokawa, published by Oozora Shuppan: It would be remiss of me to ignore the romance-novel end of the josei equation, particularly adaptations of popular Harlequin properties. This one is about a man trying to protect his brother from a fiancé he believes to be a gold-digger. My choices from this subcategory will probably be based on how much I like the covers, which I fully admit is lazy.

Akatsuki no Aria, written and illustrated by Michiyo Akaishi, serialized in Shogakukan’s flowers: This one’s about a beautiful young student pianist who may have supernatural connections. It’s ongoing and up to around the 11 volume point. Another of Akaishi’s josei titles, Amakusa 1637, ran for 12 volumes in Shogakukan’s flowers, and it’s about a high-school kendo champion who’s thrown back in time and uses her skills to protect persecuted Christians in Japan in the 1600s. No, seriously. It was published in French by Akiko.

Applause, written and illustrated by Kyoko Arisohi, serialized variously in Akita Shoten’s Princess, Margaret, and Elegance Eve. This classic yuri tale from the creator of Swan follows a Japanese transfer student from a Belgian boarding school to a career as an actress in New York City. Erica (Okazu) Friedman is on the case. The series ran for a total of seven volumes.

Aisuru Hito, written and illustrated by Yuki Yoshihara, serialized in Shogakukan’s Petit Comic. This smutty, four-volume comedy follows the dubious attempts of a broke college student to stay close to the professor she adores. This kind of story seems to be a specialty for Yoshihara, who also created Butterflies, Flowers (Viz).

Licensed josei:

  • All My Darling Daughters, written and illustrated by Fumi Yoshinaga, published by Viz, one volume, originally serialized in Hakusensha’s Melody.
  • Angel, written and illustrated by Erica Sakurazawa, published by Tokyopop, one volume, originally serialized by Shodensha. (I’m sure I’ll have occasion to mention this again, but Johanna Draper Carlson wrote a piece on Sakurazawa’s translated manga for The Comics Journal that she’s made available at Manga Worth Reading.)
  • Angel Nest, written and illustrated by Erica Sakurazawa, published by Tokyopop, one volume, originally serialized by Shodensha.
  • The Aromatic Bitters, written and illustrated by Erica Sakurazawa, published by Tokyopop, one volume, originally serialized by Shodensha.
  • Awabi, written and illustrated by Kan Takahama, is licensed for publication in English by Fanfare/Ponent Mon, but it’s on hold. These short stories originally ran in Yukagu Shorin’s Junkudo.

What starts with “A” in your Josei Alphabet?

Reader recommendations and reminders:

  • Anywhere But Here, written and illustrated by Moto Hagio, originally serialized in Shogakukan’s flowers, two volumes.
  • Ashita no Ousama, written and illustrated by Emiko Yachi, originally serialized in Shueisha’s Young You, 10 volumes.
  • Amatsuki, written and illustrated by Shinobu Takayama, currently serialized in Ichijinsha’s Comic Zero-Sum, 12 volumes at the time of this writing. due for publication in French by Kaze.
  • Amazoness no Matsue
  • Aru You de Nai Otoko, written and illustrated by Miho Obana, originally serialized in Shueisha’s Chorus, 1 volume.

Canada is just plain cooler

The Toronto Comics Art Festival has scored a coup:

The Toronto Comic Arts Festival (TCAF) is excited to announce that internationally renowned manga creator Natsume Ono will make her first-ever North American public appearance as a Featured Guest at TCAF 2011. Hailing from Japan, Ono is one of the most exciting and unique women working in the medium today, and she will appear on panels and sign books in support of her English language works at Toronto Reference Library, May 7 and 8, 2011. Ono appears with the support of her English-language publisher VIZ Media.

Since I can’t resist praising Ono whenever her name comes up, I will happily repeat another paragraph from the press release:

“Ono’s fantastic work fits squarely into the ‘art comix’ idiom that’s at the core of the Festival,” enthuses Festival Director Christopher Butcher. “It’s the type of work we try to encourage. She’s a true auteur, working in a variety of styles and on different subjects, and her work is sure to find favour with fans of our other Featured Guests including Chris Ware, Jillian Tamaki, Mawil, and Adrian Tomine.”

You may recognize Mr. Butcher from his awesome blog or his work as manager of The Beguiling.

The cruelties of the calendar generally mean I can’t travel during the Festival, but I’m sure Ono’s appearances will be packed. I would certainly be elbowing people out of the way to get floor space, believe me. This is because I uniformly adore Ono’s work, going so far as to theoretically adore work that has yet to be published in English.

Other people who are excited by this news include Brigid (Robot 6) Alverson, Deb (About.Com) Aoki, and Heidi (The Beat) MacDonald. Erica (Okazu) Friedman and I were yammering on Twitter the other day about her concept of a “fifth genre” of manga that extends beyond, fuses, or ignores traditional demographic categories, and I only half jokingly suggested that you can identify a fifth-genre anthology by its serialization of work by Natsume Ono. Sure, she hasn’t had work run in Comic Beam, to my knowledge, but she’s all over IKKI, Manga Erotics F and Morning Two.

Upcoming 2/2/2011

No one should be surprised by my Pick of the Week, should they? With that out of the way, I thought I’d take a look at two of the titles on this week’s crowded ComicList. (Okay, they aren’t confirmed on the list, but they’re probably already available through sources other than Diamond.)

I’ve had a pretty good track record with comics about yokai, diverse supernatural creatures of varying degrees of menace. It’s a fairly popular genre, though, so you’re bound to come across a mediocrity from time to time. This week, the middling yokai are brought by Hiroshi Shiibashi’s Nura: Rise of the Yokai Clan (Viz). It’s about a dull boy whose one-quarter yokai heritage puts him in line to be the big boss of a motley group of minor demons. He’s surrounded by fabulously rendered, energetic creatures who spend too much time in the background in favor of his stereotypical human classmates.

Rikuo wants to emphasize his human heritage rather than his yokai legacy. He objects to the anti-human meanness of his prospective subjects, and he struggles to conceal his weird home life when he’s at school. Dangerous circumstances occasionally draw the yokai part of Rikuo to the forefront, and he becomes an assertive butt-kicker who bears at least a passing resemblance to InuYasha. This only serves to remind you that there’s better folklore-based manga out there for your perusal.

Even with a sprawling cast of frequently charming monsters at his disposal, Shiibashi can’t seem to devote much attention to them. He’s more interested in Rikuo’s secret-identity shenanigans, his generically flinty female friend, and the idiot rival who develops a boy-crush on Rikuo’s forceful alter ego. They’re a predictable group, as are their escapades. I’d much rather see what was happening at Rikuo’s yokai-packed family manse than follow this shônen-ready Marilyn Munster around.

On a happier, though still decidedly gothic note, I like the second volume of Kaori Yuki’s Grand Guignol Orcheastra (Viz) better than I did the first. It inches closer to becoming a Yuki title that I can fully embrace, balancing melodrama, a dizzying aesthetic, and weird spikes of both humor and gore.

For those who have forgotten, it’s about a traveling group of magicians who battle the zombies that have overrun their sort-of period, kind-of European country. Their leader and vocalist, a guy named Lucille, has dark secrets and likes to dress in drag. Their pianist, a girl named Eles, has a tragic past and disguises herself as a boy. Their companions are seedy, and the government line on their efforts is ambivalent on the best days.

In the second volume, Yuki seems to find both a more assured narrative rhythm and more underlying heft to her story. The back story she reveals about Lucille adds necessary layers to the character without undermining his essential ridiculousness. It also provides a strong, underlying subplot to fuel future stories.

Yuki’s penchant for the absurd and just slightly perverse is still on unapologetic display. Our protagonists go undercover in a convent, looking for a sacred relic and investigating the grisly murders of young nuns. This mini-arc is shaping up to be both creepy and very funny, provided you find secretive nuns committing and subjected to unexpected violence funny, which, I assure you, I do.

Grand Guignol Orchestra is still a bit on the bubble for me, but it’s sliding off of it and onto firmer ground. It’s not a singular kind of story, but Yuki’s work is as coherent as I’ve seen it while still displaying the quirkiness that’s made her a sort of superstar.

(Comments are based on review copies provided by the publisher. Nura is currently running in Shueisha’s Weekly Shônen Jump, and it’s up to about 14 volumes, so maybe it gets better. Grand Guignol Orchestra ran for five volumes in Hakusensha’s Bessatsu Hana to Yume.)

As for books that will be available through Diamond, the highlight has to be the 13th volume of Osamu Tezuka’s medical melodrama, Black Jack (Vertical). In the perfectly understandable excitement over Vertical’s announcement of the licensing of Tezuka’s Princess Knight, we shouldn’t forget this often gruesome, frequently moving, creepily funny classic.

Another excellent arrival is the 22nd volume of Hikaru no Go (Viz), written by Yumi Hotta and illustrated by Takeshi (Death Note, Bakuman) Obata. This marvelous series about a young man who dreams of becoming a great Go player ends with volume 23, I think, but it’s worth starting from the beginning if you haven’t yet done so.

I haven’t read the first volume yet, but various enthusiastic reviews have persuaded me that I need to catch up with Yuuki Fujimoto’s The Stellar Six of Gingacho (Tokyopop), second volume due Wednesday, about a group of kids, all children of local shopkeepers, who try and reestablish their waning friendship. In my defense, Tokyopop’s marketing is often confusing to me, and I’m never sure if I’m going to get The Secret Notes of Lady Kanoko or KimiKiss.

Chatty types

Here are a couple of links to recent conversations on comics in which I’ve been a participant:

First, Kate (The Manga Critic) Dacey and I talked over Nicolas de Crécy’s Salvatore, recently released by NBM.

Second, genial host Ed (Manga Worth Reading) Sizemore held a Manga Out Loud podcast on Felipe Smith’s edgy Peepo Choo (Vertical), and invited Erica (Okazu) Friedman, Melinda (Manga Bookshelf) Beasi and me to join in.

From the stack: Set to Sea

After the announcement of one of my favorite annual award programs, the Great Graphic Novels for Teens, I decided it might be fun to look at all of the books in the top ten this year. Since the list is always interesting and varied, it’s less of a homework assignment than a usefully structured pleasure.

I wish I could claim some metaphorical design in my first choice, but it was made at random. There’s nothing random about Drew Weing’s Set to Sea, though, which publisher Fantagraphics describes as “part rollicking adventure, part maritime ballad told in visual rhyme.” If that last part sounds a little pretentious, don’t worry. Fantagraphics’ solicitations always sound a little pretentious, even when they’re absolutely true.

Weing’s story does have the shapeliness of a poem, and it has the careful structure of a three-act play. It follows a would-be poet as he becomes an unwilling participant in the kind of seafaring adventures he tries to set to verse. In spite of his imposing size, he’s a tentative sort, and the brutality of life at sea takes a while to penetrate. When it does, he still maintains his artist’s viewpoint, and Weing neatly persuades us that art of any sort is better with some life experience to inform it.

That may seem to be a little ironic, given that Set to Sea is Weing’s debut graphic novel. He’s an experienced creator of webcomics, though, and that’s where this book was born. Consequently, each page is a single panel, but each of those panels is so attractively detailed and evocative that the storytelling structure never feels rigid. Instead, it comes across as economical and precise while still filled with event and emotion. It’s a quick read, but it’s very satisfying, and it just invites you to revisit the story again.

You could read it online, obviously, but the physical package is very handsome and worth the investment. In dimension, it’s like a diary or sketchbook that a traveler would carry, appropriately enough. Kevin (Robot 6) Melrose listed its cover as one of the best of 2010, and he’s quite right. The book itself wound up on a number of Best of 2010 lists, including Andrew Salmond’s and Martin Steenton’s at Forbidden Planet International, Brigid Alverson’s at Robot 6, and the Vulture blog of New York Magazine, and Glen Weldon of NPR’s Monkey See counted it among his most memorable comics and graphic novels of the year.

Set to Sea offers a wonderful beginning to this little project of mine. It’s artistically successful on every front, but Weing’s substantial craftsmanship never overwhelms the simple, heartfelt story he’s telling.

Other reviews in this intermittent series:

You can nominate titles for the next Great Graphic Novel for Teen List, and you can take a look at the current batch of contenders.

 

Random Sunday question: josei to Z

I’ve just polished off the Seinen Alphabet, and I finished the Shôjo-Sunjeong Alphabet ages ago, so I’m gearing up for the next, and I would appreciate some advice as I map out the Josei Alphabet in my head. Since the category is taking a while to establish itself in English, I’m inclined to focus on unlicensed properties, maybe about three per letter. Of course, I’d also like to at least list josei titles that have been published in English, just so people know what’s commercially available. I’m always curious about Japanese manga magazines, so I’ll probably at least list those as well.

But I’d love to hear what you’d like out of the Josei Alphabet. Any thoughts or preferences come to mind? (A big part of the fun of doing these alphabets is reading comments about things I’ve omitted in the comments, so I’m not going to kill myself in the name of thoroughness.)

Revisiting Kinderbook

Alexander (Manga Widget) Hoffman mentioned in a comment that one of the obstacles to the release of Kan Takahama’s Awabi (Fanfare/Ponent Mon) is the relatively weak sales of Takahama’s Kinderbook. This is unfortunate, partly for the resulting delay of Awabi, but mostly because Kinderbook is a really, really good collection of short stories from a very intriguing creator.

I thought it would be a good reason to revisit my very old Flipped column on the title, which ran at Comic World News in December of 2005.

Take Kan Takahama’s Kinderbook, a sublime collection of short stories about love, sex, aging, connection, and loss. More specifically, look at the story that opens the volume, “Women Who Survive.”

In it, an elderly woman has decided to retire to the country. She’s handing over management of her art gallery to her son-in-law and is cheerfully contemplating a future of drawing, decline, and death. Blunt and crusty, the woman also possesses an understated generosity of spirit. She moves through her day meeting with one of the artists who exhibits at her gallery, a young student, and her daughter’s family. Each exchange is filled with casually revealing moments, drawing the reader further into the woman’s world and giving a sense of the magnitude of her decision.

Visually, the story has elegance, precision, and warmth. Takahama’s rendering of her central figure is both unflinching in its portrayal of the marks and lines of age and radiant in the happiness and humor that enliven the woman’s countenance. Snippets of overheard conversation provide backdrop and counterpoint, and the visual focus wanders, as if you’re seeing the world out of the corner of the old woman’s eye.

Then, just when the reader expects a gentle closure, Takahama overturns things with a blissful surprise. In spite of her careful plans for its remainder, life is not quite done with the protagonist. It’s tart, ironic, and heartwarming at the same time, and you can’t help but marvel at Takahama’s mastery of tone and bask in the pleasure of a manga-ka at the peak of her powers.

Then, if you’re like me, you read the biography in the back flap and learn that the exquisite “Women Who Survive” was Takahama’s debut story. Starting from that position of strength, you can’t help but wonder if Takahama can pull off that kind of gemlike storytelling again. She does, over and over, until you reach the end of Kinderbook and are left hungry for more.

Honestly, if a collection had only one story as good as “Women Who Survive,” it would be well worth the cost. But Kinderbook is filled with distinctly wonderful stories, from the ironic bite of the title story to the lyrical sensuality of “Red Candles, Futile Love,” to the gentle humor of “Minanogawa Blues.”

Rereading the book is always a pleasure, as it reminds you of the range of characters living inside of Takahama’s head. She has a particular facility with worldly but not yet mature young women, demonstrated in stories “Kinderbook: A Picture Story for Melancholic Girls” and “Highway, Motel, Skyline.” The latter features graduation day at a girls’ school, and the milestone generates some wonderfully frank, cynical conversation. These young women aren’t cheerfully imagining careers or romance; they’re focused on an earthier kind of freedom – the parties, the opportunity to ditch boyfriend baggage, a new environment full of the possibilities of the moment.

In a bleaker vein, there’s “Over There, Beautiful Binary Suns,” exploring a problematic, emotionally unbalanced sexual affair. Takahama is unsparing in just about every way in this piece, from the clumsy, almost embarrassingly intense seaside tryst to the melodramatic exchange that narrates it to the undeniable vein of ridicule and role play that inform the whole piece. She’s both distanced herself from the material and chosen to present it with uncommon frankness, and the results are awkward and amazing. I love stories that balance seemingly oppositional tonal elements, and this is a fine example.

All of these stories came from Seirindo’s legendary Garo magazine, which did a nice job of overturning my expectations of the material from that anthology. Those were really more biases and assumptions, to be honest, and having seen the range of material in Top Shelf’s AX collection reminded me that “experimental” or “independent” need not always mean “gritty” or “edgy.” Those terms can also refer to graceful works that still manage to be sharp.

I don’t really have any illusions about how much of a difference I can make in sales of a book that’s been out for over a decade, and I recognize the distribution difficulties that can make Fanfare’s books hard to find, but I hope you’ll reconsider Kinderbook if you haven’t already read it. And if you have written about it, please send me a link so I can add it to this post.

License request day: Umimachi Diary

It’s award season, and while I should theoretically devote the next few license requests to some of the current honorees and nominees, I find myself distracted by the first set of nominees for the Manga Taisho Awards. I’m not distracted because of the bounty of titles yet to be licensed; it’s the volume of nominees we already have at our fingertips, and what fine comics they are.

Ôoku: The Inner Chambers, Kimi Ni Todoke: From Me to You, Natsume’s Book of Friends, Flower of Life, Moyasimon, Yotsuba&! … We can go into a store and buy all of these, and they’re terrific, terrific books. I’ve already mentioned another of the nominees in this feature (Fumi Yoshinaga’s What Did You Eat Yesterday?, and how fabulous is an awards program that nominates Yoshinaga three times in one year?), but I felt I had to dig deeper into the other contenders.

Oh, geez, you guys, the creator of Banana Fish is doing a josei series.

It’s called Umimachi (Sea Town) Diary, written and illustrated by Akimi Yoshida, and it’s running in Shogakukan’s Monthly Flowers. It’s about three sisters who learn of the death of their long-absent father and the existence of a fourth sister. From what I can determine, the publisher describes it as “ardent” and “raw,” and I have no resistance to those adjectives. Or those covers. It basically sounds like an observant drama about complicated women dealing with stressful new circumstances and old family issues. And it’s set in a town by the sea.

WHY CAN I NOT BUY THIS NOW? THE WANT… IT BURNS US!

Sorry. I lost the thread there for a minute. I’m better now.

It was nominated for the 2008 Taisho (losing to Shinichi Ichizuka’s Gaku, which I’ll get to later) and the Osamu Tezuka Cultural Prize twice, losing to Moyasimon in 2008 and Ôoku in 2009, which is perfectly respectable, and it received an Excellence Prize in the 2007 Japan Media Arts Festival. Three volumes have been released so far.

Beyond the fact that it sounds like a lovely series, there’s the not inconsiderable fondness for Yoshida’s Banana Fish to factor into the equation. For starters, the inimitable Shaenon Garrity featured it in her Overlooked Manga Festival, which is definitely a badge of honor. Melinda (Manga Bookshelf) Beasi has assembled a murderer’s row of manga critics to break down the series volume by volume. And Banana Fish is over 30 years old. Can you imagine what Yoshida is capable of now?

Yes, this has been a great week for license announcements. Yes, one should occasionally take a moment to bask in what they have or will soon have rather than what’s not yet within their grasp. Neither of those things alters the fact that I want Umimachi Diaries, and I want it soon. Viz… Fantagraphics… it’s in your court.

Onwards and upwards with Vertical

There’s some fabulous news from Vertical via Anime News Network. They’ve announced three new licenses, two of which are some of the most eagerly awaited of them all. (Coincidentally, both of those are license requests.)

First up is Osamu Tezuka’s Princess Knight, originally published in Kodansha’s Shôjo Club and to be released in two volumes here. Kodansha published bilingual editions ages ago, though they’re long out of print and very expensive. Viz published a sample chapter in its defunct Shojo Beat magazine, which raised hopes that a license might be imminent, but it took Tezuka specialists Vertical to make it happen. It was published in French by Soleil. (Update: It’s been suggested to me that Vertical is most likely to publish Tezuka’s second take on the series, which ran in Kodansha’s Nakayoshi roughly a decade after the original.) (Update 2: But they aren’t, and are, in fact, going with the original version. I’m delighted either way.)

Next is Drops of God, or Kami no Shizuku, written by Tadashi Agi (the pseudonym for wine-loving siblings Yuko and Shin Kibayashi) and illustrated by Shu Okimoto and serialized in Kodansha’s Weekly Morning. I don’t think there’s ever been a Japanese comic that’s received as much ink in English-language media, in spite of the fact that it had yet to be published in English. There was some indication in April of 2010 that the book’s licensing was imminent. It’s being published in French by Glénat.

Last up is No Longer Human, Usumaru Furuya’s adaptation of Osamu Dazai’s novel of the same name. It’s currently running in Shinchosha’s Comic Bunch. It’s about a troubled man who hides his true nature from the people around him.

Aside from a perfectly understandable level of excitement about these titles for their own merits, it’s nice to see that Kodansha is still working with other publishers to release titles that help express the breadth of their catalog, and it’s great that they chose Vertical, a company with a strong track record of publishing both classic and unique contemporary titles.

From the stack: The Story of Saiunkoku vol. 1

It’s been a while since I felt that a comic was actively flirting with me. There are certainly plenty that I’ve liked, but most of them have stopped somewhere short of actively… well… luring me with just about every quality they possess.

I admit that I initially judged The Story of Saiunkoku (Viz), adapted by Kairi Yura from Sai Yukino’s novels, on a surface level. The cover is bland, and I’m drawn more by weird compositions than pretty faces of people in elaborate costumes. But when Kate Dacey noted that the book “makes [her] feel thirteen years old again” in a good way, I had to reconsider.

While reading the first volume of The Story of Saiunkoku, it bought me drinks from across the bar. It sent me funny and thoughtful text messages. It put its best foot forward, and it became more and more attractive as the encounter progressed. We’re dating now, and I hope you can be happy for us.

I should state up front that there’s almost no way I could resist a comic that features a smart, spirited heroine, a hot, gay emperor, lavish costumes and appointments, and grumpy old men scheming in the background. That comic would have to be actively awful for me not to be at least a little drawn to it, even if I knew the relationship would be… well… conflicted. But The Story of Saiunkoku is miles and miles from actively awful. To channel my thirteen-year-old self, it’s really dreamy.

The Story of Saiunkoku is a period piece about the imperial court of Saiunkoku. It follows a penniless but diligent young noblewoman named Shurei Hong, who enters into the service of the nation’s unmotivated, mildly scandalous young emperor as his consort. Up to this point, Shurei had been scrambling to keep body and soul together, teaching and taking odd jobs to put food on the table of her crumbling family manor. She’d always hoped to enter civil service to help her struggling country, but the men-only strictures of that career blocked her ambition. Now, she can use her considerable intelligence and work ethic to better the country right from the top.

Shurei isn’t just a goody-two-shoes optimist. Yura and Yukino make it clear from the outset that their heroine has a temper and a sharp tongue. In spite of her high status, she isn’t a delicate, sheltered lady. She’s known real deprivation and anxiety, and, when she talks about poverty, she’s not talking about the genteel, abstract variety. Immersion into the rarefied air of the imperial court doesn’t eliminate her instinct to scrimp, the constant rattle of the abacus in her head that tallies how much things cost and what they’re worth. But she isn’t judgmental about it; she isn’t averse to comfort or elegance, just more cognizant of its price tag than those around her.

The emperor she’s meant to serve, Ryuki, is agreed to be a disappointment on every level. He has no interest in governance, and he’d rather bed men, so there isn’t even a chance of him creating a more malleable, promising heir. He won’t even interact with Shurei or his other advisors initially, and it’s only Shurei’s unassuming charm (slyly applied) that leads him to engage with his responsibilities.

This is the point where The Story of Saiunkoku really kicks in, when we see what kind of person the emperor seems to be and glimpses of what kind of person he may actually become. As one would assume, there’s more than meets the eye to him, but the ambiguity remains, and his motivations and ambitions are still deliciously unclear. And Ryuki’s façade is a treat – handsome, lazy, dim, selfish, and more than a little weird. While the glimpses of his inner depths that the creators provide are welcome, his public face is quirky and intriguing in its own right. One of the smartest things a storyteller can do is to create natural, temperamental conflict between protagonists, and the similarities and differences between Shurei and Ryuki are promising in the ways they may evolve and comfortingly familiar in their initial highs and lows.

Also comforting are Yura’s illustrations. Her detailed renderings of court life are appropriately sumptuous, and her page compositions are often very lovely. I also like her knack for facial expressions; she conveys a fine range of emotions in close-up, and her faces can be very funny without seeming rubbery. Yura does lapse into a fairly common failing found in stories that feature a number of attractive men; some of the character designs can be a little repetitive, which can lead to some confusing moments. Overall, though, her drawings are heartfelt eye candy.

It may seem weird, but I find myself comparing The Story of Saiunkoku to Hiroshi Hitara’s Satsuma Gishiden (Dark Horse). That gorgeously violent drama also frames its primary narrative aims in a clearly defined social context that’s concerned with issues of governance, justice, and class. While Yura and Yukino obviously have gentler priorities, the cultural context elevates those intentions in the same way they do for Hitara’s muscular hack-and-slash. Absorbing characters and a well-crafted plot are important, but placing those elements in a world that lives and breathes on its own is a tremendous asset.

And Saiunkoku’s royal court does live and breathe, with its factions and fashions and secrets. Most of all, it breathes thanks to its cast of passionate, distinct characters and the ways they hope to better their lives and their world. I’m hopelessly smitten. I admit it.

(The manga adaptation of The Story of Saiunkoku is running in Kadokawa Shoten’s Monthly Asuka. I’m not sure how many light novels are in Yukino’s series, and they haven’t been published in English, to my knowledge. The first season of the anime adaptation is available from Funimation.)