License request day: Cesare

Since we’re sort of on the subject of women who make comics for seinen magazines, it seems like a good (if belated) time to bring up Fuyumi Soryo. Actually, it’s never a bad time to bring up Soryo, given the fact that she has excellent work available in English. There’s Mars, a shôjo title published by Tokyopop that originally ran in Kodansha’s Betsufure, and ES: Eternal Sabbath, a seinen series published by Del Rey that originally ran in Kodansha’s Weekly Morning.

Waiting in the wings, and still running in Kodansha’s Weekly Morning, is Cesare, which looks into that most fascinating family of Renaissance schemers, the Borgias. You may already be familiar with another manga rendering of this clan in the form of You Higuri’s Cantarella (Go! Comi). That’s sort of a sparkly, bishie-quasi-vampire-angel take on the family, full of sold souls and unsettling bisexual longings, and it’s awesome, but the Borgias are weird enough to invite multiple interpretations.

People who have read Cesare compare it favorably to Vinland Saga and Historie, which is high praise indeed, since both of those series are supposed to be incredible. I’ve also seen praise for the depth of historical research Soryo has undertaken in creating the series, and it’s a fascinating period, so it will probably reward readers in that regard. Here’s the link to Kodansha’s page on Cesare.

License request day: More Minoru Toyoda

When contemplating today’s license request, I found myself thinking of Scott Pilgrim and his creator, Bryan Lee O’Malley. I remember, ages ago, looking through Previews and thinking that Minoru Toyoda’s Love Roma (Del Rey) sounded interesting. O’Malley confirmed that it was indeed awesome, and he was right, and sensible people have all read and enjoyed that really charming series about the bluntest pair of high-school sweethearts you’re ever likely to meet. But what else does Toyoda have in the wings?

According to Baka-Updates, the funny, idiosyncratic, dare I say O’Malley-esque Toyoda has two series that seem to be desirable candidates, working with the assumption that anything Toyoda does is worth licensing.

Tomodachi 100-nin Dekiru kana (which can be translated as I Wonder if I Can Make 100 Friends) is currently running in Kodansha’s Afternoon. It’s up to the three-volume mark, I believe. It seems to be about a person who has to prevent an alien invasion by making 100 friends, thus proving the existence of love in the world.

There’s a bit more information available on Flip-Flap, a one-volume series that also ran in Afternoon. It’s about a 20-something guy who falls for a girl who works in a pinball arcade. He tries to win her over, though her first love is pinball, and her love for the arcade game is fierce indeed.

The bottom line, though, is that Love Roma is really adorable and quirky and entertaining, and I see nothing to indicate that either of these titles isn’t also adorable and quirky and entertaining, so let’s get on with that licensing thing, shall we?

License request day: More Saika Kunieda

As you’ve undoubtedly noticed by now, I can talk about the same titles over and over again if I love them enough. Saika Kunieda’s Future Lovers (Deux) is certainly right up there on the list of books I can and will ceaselessly flog. It belatedly occurred to me that it might be time to start begging for other works by Kunieda to be licensed for publication in English.

In exploring the rest of her catalog, I made a happy discovery that shouldn’t be surprising. Like Natsume Ono and Fumi Yoshinaga, Kunieda isn’t a specialist. She doesn’t just make yaoi. Now, there’s not a thing in the world wrong with just wanting to make one kind of comic, but there’s something about creators who do yaoi and whatever else they please that virtually guarantees I’ll love their work.

Looking at Kunieda’s profile at Baka-Updates, it quickly becomes clear that she’s a candidate for this personal hall of fame. She’s published comics in yaoi, josei, seinen and shôjo magazines, and she’s done a ton of one-shot stories all over the place. Where should one start with the pleading? Working with the assumption that artists get better with experience, maybe I should focus on her most recent work.

There’s Reiko Monogatari, a one-volume comedy seinen that ran in Kadokawa Shoten’s Comic Charge in 2007. It seems to be about a weird, possibly unpleasant little girl.

In the yaoi category, there’s her one-volume 50 x 50 that ran in Libre Shuppan’s Magazine Be x Boy. It’s about co-workers who consider each other hated rivals until they wind up in bed together.

And over in josei-ville, there’s her one-volume Falling in Love Even if I Wake from the Dream, originally published in Akita Shoten’s Miu magazine. It follows the romantic progress of a woman from her schooldays to her marriage.

Honestly, I’ll take any of them, but perhaps those who are a bit more familiar with Kunieda’s body of work might point me in a more specific direction? Can you confirm or deny that she’s awesome, no matter what she undertakes? I always like to be able to focus my greed.

License request day: Neighborhood Story

In observance of this week’s Paradise Kiss Manga Moveable Feast, I thought I’d extract a bit about the title’s prequel, Gokinjo Monogatari, from this more general request for… well, for more Ai Yazawa manga.

“Next is Gokinjo Monogatari, also originally serialized by Shueisha in Ribon. Aside from being a Yazawa creation, Gokinjo Monogatari (or Neighborhood Story) has the added allure of being a prequel to Paradise Kiss. (Okay, maybe “prequel” is the wrong word. That’s reserved for stories set earlier in continuity than the one that spawned them, right? Then again, since it would be published in English after Paradise Kiss, it would technically count as a prequel, right? Sorry. Moving on.) Mikako, the story’s protagonist, is the older sister of Miwako, one of the designers from Paradise Kiss. It follows the lives, loves and ambitions of students at Yazawa Arts, and nobody portrays young artists quite as well as Yazawa. It spanned seven volumes, so it wouldn’t lend itself to easy doubling, but seven is a lucky number. Delcourt has also published Neighborhood Story as Gokinjo: une vie de quartier.

“And since I’m on the subject of Yazawa, I’ll restate something I’m sure I’ve mentioned before. I would really love it if someone published a handsome omnibus of Paradise Kiss. At five volumes, it would be a bit chunky, but the story and style almost beg for high-end packaging, and it would be a great way to introduce the series to readers who may have missed it the first time around. If Tokyopop isn’t up for it, they could always partner with Dark Horse, which seems to be quite interested in repackaging super-stylish manga (mostly by CLAMP) in aesthetically worthy vessels.”

The news so far

Updated: Awesome as the two titles below sound, Yen Press pulled into the lead of winning Comic Con International by announcing the following license:

Yes, they will be publishing Kaoru (Emma) Mori’s Otoyomegatari, which moves Yen into the august group of publishers who have fulfilled one of my license requests. Others include Vertical and NBM.

*

Updated again: But the Mori book still holds the top spot. Brigid (Robot 6) Alverson reports on a couple of upcoming books by Shigeru (GeGeGe no Kitaro) Mizuki from Drawn & Quarterly. At least one has been published in French by Cornélius. With the other, I’m not sure what the original Japanese title might have been or how it might have been translated. Sounds dramatic, though. Updated: It was confirmed for me that the second book has also been published in French.

*

They may not have been on my wish list, but Comic Con International has already yielded two really interesting-sounding licenses, so we’ll take the week off from requests in favor of pointing you towards more information on these announcements.

Vertical will be publishing Usumaru Furuya’s Lychee Light Club. Brigid Alverson has the details at Robot 6. Maybe this will do really well, and someone will decide to rescue Furuya’s 51 Ways to Save Her. Think of the headline puns!

Brigid also has details and some preview pages of Masahiko Matsumoto’s Cigarette Girl, due out from Top Shelf, who seems to want to give Drawn & Quarterly a run for their gekiga money. Competition is healthy!

All are welcome

Over at Robot 6, J.K. Parkin lists “Six announcements [they’d] love to hear in San Diego this week.” I can’t pass up a chance to mention some of my most-wished-for manga.

Princess Knight, written and illustrated by Osamu Tezuka. Is there anyone who doesn’t want to see this book published in English?

Jirilove, written and illustrated by Utaguwa: I’ve read some really good Japanese comics about or featuring gay characters, but I don’t think I’ve ever read one by a gay person about being gay. Updated: Wait, I have read a comic like that: Rica ‘tte Kanji!? written and illustrated by Rica Takashima. It’s wonderful. You should go read it right now.

Speaking of good comics about gay people, I’d love to read some of Natsume Ono’s yaoi work, created under the name “Basso.”

Nasu, written and illustrated by Iou Kuroda: Isn’t it well past time we got more comics by Kuroda in translation?

Vinland Saga, written and illustrated by Makoto Yukimura: I could ask the same question about the creator who gave us Planetes.

What Did You Eat Yesterday? written and illustrated by Fumi Yoshinaga: It’s Yoshinaga manga about gay foodies. Do I need to expound any further?

What books are on your wish list?

Update: Erica Friedman crafts a yuri-centric list over at Okazu.

Rescue request day: CMX shôjo orphans

It’s Shojo Manga Week over at The Manga Critic, and it’s evolved into Link to The Manga Critic Week here at The Manga Curmudgeon. In honor of both, I wanted to put out a plea for some kind publisher to pick up two of CMX’s shôjo titles that saw only one volume released before DC pulled the plug on the much-loved manga imprint.

Miku Sakamoto’s Stolen Hearts has several things going for it. It’s about an ongoing relationship rather than a potential relationship, which is almost always entertaining. It also explores fashion in its way, which puts it in the same category as Banri Hidaka’s V.B. Rose and Ai Yazawa’s Paradise Kiss (both from Tokyopop). It’s about a tall, menacing-looking boy whose family runs a kimono shop who starts dating a short, innocent looking girl who becomes the shop’s model. There’s a bossy, conniving granny involved, and just about every comic can be improved by the inclusion of a bossy, conniving granny. Here are some of my thoughts on the book, which basically repeat what I just said.

I think the book is still ongoing in Hakusensha’s Hana to Yume, which has given the world a lot of great shôjo manga. CMX was also planning to release Sakamoto’s Nadeshiko Club, another Hana to Yume title about a girl who joins a home economics club filled with hot guys. It staggers me that nobody has picked up this reverse-harem title yet. It ended up being seven volumes long.

We also only saw one volume of Mayu Fujikata’s My Darling! Miss Bancho. This makes me sad, as I was looking forward to reading more of it:

“It’s a likable, well-executed variation on a very common theme, and its clear-headed freshness keeps it from seeming derivative to the point of superfluous. Fujikata also gives good author’s notes in which she expresses pixilated amusement that her editor keeps letting her get away with this stuff.”

Snarky author’s notes are always welcome, especially when they’re the icing on a generally tasty cake. This ongoing title is currently being serialized in Hakusensha’s LaLa DX. I wonder why Hakusensha never started its own stateside manga imprint? In retrospect, it’s probably just as well, as there was never any shortage of outlets for their licenses, but still… they have so many great books.

Adoptees

It seems just right that the manga chosen for Vertical by Adopt a Manga grand prize winner Alexa would be so very different from the manga she won. I’ll let her describe it.

“I’ve decided to suggest Kyoko Okazaki’s Helter Skelter.

“It’s a one-volume manga. The art might strike some as ugly (though I personally find it quite stylish), which is ironic considering the main character, Ririko, is searching for perfection. She’s selfish, volatile, cruel to those around her, but beautiful; a model who’s utterly afraid of becoming insignificant, old, and of course, ugly. Thus she undergoes mysterious modifications to keep herself beautiful at all costs and some of the consequences on her physical and mental state are quite shocking.

“If I was to compare Helter Skelter to other Vertical titles, I would liken it to Black Jack and To Terra. It’s similar to Black Jack in that it deals with the effects surgery can have on the mind and body, but from a feminist perspective. And like Keiko Takemiya, Okazaki is a female mangaka who continues to be relevant and revolutionary. Okazaki was hurt in a drunk driving accident years ago, and has been rehabilitating ever since. This saddens me, because I myself am a young woman, and want to see authors like Kyoko Okazaki who aren’t afraid to take on heavier subjects and portray women realistically as opposed to the soulless and stupid objects of desire.

“I think Vertical Inc is a company that isn’t afraid of diversity in the manga they release, and I think Helter Skelter is a smart and insightful josei title that can appeal to a variety of manga readers– from the polished critics to hipsters in need of showing off their varied literary diet.”

I’m persuaded! Now, let’s move on to the second-prize recipients.

Erica Friedman breaks out the classic yuri:

“I would very much like to see Paros no Ken (aka Sword of Paros.) It’s a trilogy that could well be printed in a single volume. It’s classic shoujo and since Rose of Versailles will not be coming to Western shores in this lifetime,and Ribon no Kishi is also not yet being brought over by Vertical, it would make a good stand-in.

“By Igurashi Yumiko and Kurimoto Kaoru, it makes a great ‘classic’ shoujo story that would appeal to the cross-gender fans, Yuri fans, the BL fans and straight romance fans all at once. It’s adult, dark, ambiguous and disturbing and, at the same time, is a touching romance between a poor, abused serving girl and her ‘prince.’

“It has all the bells and whistles.”

Jim Hemmingfield stays in the classic quadrant, wishing for:

Hakaba no Kitaro / GeGeGe no Kitaro (9 Volumes) by Shigeru Mizuki

Kitaro is one of the all time classics of manga by Shigeru Mizuki, one of Japan’s most beloved manga-kas. GeGeGe no Kitaro is a cultural phenomenon in Japan, and the franchise remains popular to this day over 50 years after his first outing in Mizuki’s manga series. It would not be hyperbole to say that Kitaro’s image in Japan is as synonymous with Manga as is Astro Boy’s. Despite this, apart from an impossible to find three volume bi-lingual release, Kitaro’s adventures in manga form have never been translated into English. Two factors that I would imagine contribute to this are the age of the manga (classic releases are normally not picked up by western manga publishers) and the subject matter, which is very much rooted in Japanese folklore/yokai which could be seen as to alien for non-Japanese readers, unfamiliar with the legends associated with the characters.

“I feel that Vertical Inc would be able to publish Kitaro and do it justice. The reasons for this are:

“1- Vertical has already gained a reputation for publishing highly regarded manga classics.

“2- Vertical is not known just for its manga, but also for various other Japanese books that cover a wide spectrum of Japanese culture, which I feel the addition of Kitaro would benefit from and enrich.

“I feel that if Vertical released Hakaba no Kitaro and provided good notes with each volume and, perhaps, some background on the mythology regarding the different yokai involved in the stories then it would surely be a success; hopefully not one that would only be restricted purely to manga fans but also fans of Japanese culture, people interested in folklore and mythology etc. And, basically, anyone who enjoys a classic piece of storytelling, with wonderful characters and art, that appeals to a broad spectrum of people, regardless of age.”

In a somewhat more contemporary vein, we have Nicole’s choice:

“I suggest Ami Sugimoto’s Animal X: Aragami no Ichizoku. There are three series covering 16 volumes in the Animal X story, but Aragami no Ichizoku’s four volumes make up the first series and stands solidly on its own. It has a somewhat older art style like some of Vertical’s releases, but in its own way is beautifully detailed, attention being paid to not just the characters, but the atmosphere and backgrounds. While released as a non-explicit BL series in Japan, this label becomes rapidly becomes fuzzy–while both ‘romantic leads’ identify as male, one of them is genetically engineered to be a fully functional hermaphrodite.

“Ridiculous premise, you say? Yes, it is. However, the way in which this character in particular deals with his gender and sexuality confronts societal norms. He sees himself as a man, but he doesn’t see himself as part of a gay couple as part of him is female. Would he have any interest in the man he learns to love if he were a normal man? Can he balance the male and female aspects inside him?

“The other characters have their own issues to deal with, as well as with each other; a woman whose fiancé isn’t who she thought he was. A scientist trying to cure a disease in a scientific community that shuns him. A boy whose whole community is razed to the ground in the name of public safety. A daughter bent on bringing honor to her family in the only way she sees left.

“Despite the off-kilter premise of Animal X in general, the stories of the characters in it are told so that one forgets the scientific implausibility of the world and see the highly personal, intertwining stories of the people therein.

“Even if some of those people happen to be able to morph into dinosaurs.”

Audra knows that you can’t go wrong with comics originally published by the creator of Emma:

“My suggestion is Kaoru Mori’s new series Otoyomegatari.

“The art is superb and her storytelling is second to none. I strongly believe there’s an audience for her work here in the US as I find her work transcends simply ‘manga’. She’s also had a lot of critical success with her work Emma. Since CMX will no longer be pursuing titles, this would be a wonderful opportunity to scoop this gem up!”

And last but not least, there’s Sam Kusek’s suggestion:

“I wanted to throw my two cents at you for a series called D-ASH with story and art by Miya Kitazawa & Manabu Akishige. It is the story of a young track star, who tries to balance his sexual awakenings & desires with actual legitimate relationships and the entirety of his future resting on the soles of his feet as he grows from a fairly idiotic young man into an adult. It is a series that runs 5 volumes and would require an adult rating or heavy editing, as they are some sexual scenes in it.

“I think this might be an interesting direction for Vertical to go in. It isn’t specifically a sci-fi or fantasy title by any means but deals more with the human condition and how our bodies play almost a larger part in our lives than our minds do. The track star element appeals to a lot of different crowds and the subject matter is not ostracizing by any means. In fact, it is just the opposite, a series that would attract a lot of readers outside the typical manga crowd.”

Thanks to everyone who entered and to Vertical for founding the feast.

License request day: Love My Life

During yesterday’s discussion of manga Rachel Maddow might like, Dirk Deppey pushed the boundaries by suggesting manga that Rachel Maddow might like were it to be published in English. (For all I know, Maddow might read Japanese or French fluently in addition to her other super-powers.) He pointed me in the direction of Ebine Yamaji, and while I resisted the siren call of scanlations, her comics do sound pretty great.

I would particularly love it if some kind soul were to pick up Love My Life. To be honest, if I was in the lead character’s situation, I’d love my life too. (Not that I don’t, but you know what I mean.)

“Ichiko Izumiya is an eighteen-year-old woman who goes to language school in university and works part-time at a music store. She lives with her father, Housei Izumiya, and he translates English novels into Japanese for a living. Her mother died seven years before the story begins. Ichiko also has a girlfriend named Eri Joujima. When she comes out as a lesbian to her father, her father shocks her by telling her that both he and her mother are also gay. They had wanted to raise a child, and had agreed to marry in name to raise a child in Japan, while mutually being in their own relationships. The rest of the story shows Ichiko meeting her parents’ lovers, her everyday life and love with Eri, in a slice of life, upbeat and positive style.”

Okay, just… Sold. Want.

It’s one volume long and originally ran in Shodensha’s Feel Young magazine, which has published josei by some really fabulous creators. It’s been published in French by Asuka. You can also look at some preview pages (in Japanese).

License request day: Song of the Wind and the Trees

As the current Manga Moveable Feast nears its conclusion, I thought I would consider the unlicensed Keiko Takemiya. It’s widely known that she was likely the first person to professionally publish a boys’-love comic, and yet her available-in-English work is science-fiction shônen. There are admittedly some shônen-ai underpinnings, at least in my view, but what about some unvarnished Takemiya male-on-male romance?

For that, I would love to see her Song of the Wind and the Trees licensed by some hardy publisher. In the current discourse on the manga industries various commercial woes, some have argued that boys’ love and yaoi seem to be relatively immune to the downturn. But this is a 17-volume series that’s over 30 years old, and it’s not clear to me that the yaoi audience is particularly interested in classic material. I’m not saying they aren’t; I’m just saying that I don’t know if they are.

It would take a publisher that’s demonstrated a commitment to archiving classic comics, which would point at Fantagraphics. Since that publisher’s manga imprint is being helmed by shôjo manga scholar Matt Thorn, and since Thorn is a colleague of Takemiya’s in the Faculty of Manga at Kyoto Seika University, the pairing seems even more apt. Also, Song of the Wind and Trees was originally published by Shogakukan, the publisher that’s partnered with Fantagraphics to a degree. Still, 17 volumes of 30-year-old manga is a risky proposition.

So what’s it about? Here’s a bit of what Wikipedia has to say:

“Serge Battour is the son of a wealthy man and a Roma woman. Taking place in the late 19th century, the story is a recollection of his memories of Gilbert Cocteau at Laconblade Academy in Provene, France. The story has themes of class prejudice, racism, homophobia, homosexuality, incest, pedophilia, rape, prostitution, and drug abuse.”

That entry also notes that Takemiya refused to allow it to be published until she was promised that it would be run uncensored. It was, and it won awards, and it’s widely considered one of the first major works of shônen-ai to be published professionally.

Here’s a link to Shogakukan’s nine-volume release of the series. It might be more reasonable to ask someone to publish Takemiya’s much shorter In the Sunroom to help fulfill the need for a representation of her boys’-love work, but why not dream big?